Interested in the daily routine of Parisians? Over the next few weeks, I will mention some of the most common things that I have noticed on my visits to Paris.
Parisians are busy, and they walk fast. They are very accustomed to tourists, and they will help you, but they are in a hurry… they have things to do. Oh, and don’t forget to say, « Bonjour » first.
Cafés, pâtisseries, boulangeries, neighborhood parks, small markets, museums and the métro are all significant parts of the Parisian daily life. An average full time position is 35 hours per week, giving them a bit more time to enjoy life, relax with friends, take in a museum or gallery, and do their shopping.
The French have a whimsical response when asked, “What have you been up to?” « Métro, boulot, dodo ». Esentially they are saying, they take the métro, they work, and they sleep.
More about their morning routine next week!
![]()
En français:
La routine quotidienne parisienne vous intéresse ? Au cours des prochaines semaines, je vous présenterai quelques-unes des choses les plus courantes que j’ai remarquées lors de mes visites à Paris.
Les Parisiens sont occupés, et ils marchent vite. Ils sont très habitués aux touristes et ils vous aideront, mais ils sont pressés… ils ont des choses à faire. Oh, et n’oubliez pas de dire « Bonjour » avant.
Cafés, pâtisseries, boulangeries, parcs de quartier, petits marchés, musées et le métro font partie significative de la vie quotidienne parisienne. Un emploi à temps plein moyen dure 35 heures par semaine, qui leur donne un peu plus de temps d’appécier la joie de vivre, visiter un musée ou une galerie et faire du shopping.
Les Français ont une réponse fantaisiste lorsqu’on leur demand « Qu’est-ce que tu as fait » ? « Métro, boulot, dodo ». Essentiellement ils disent qu’ils prennent le métro, ils travaillent, et ils dorment.
Plus d’informations sur leur routine matinale la semaine prochaine !
![]()