C’est moi … à suivre

For a little history about Mont-Saint-Michel, in the 11th century, William of Volpiano, an Italian architect was chosen by Richard II, Duke of Normandy, to be the building contractor. He designed the Romanesque church of the abbey, daringly placing the transept crossing at the top of the mount. Many underground crypts and chapels had to be built to compensate for this weight. These formed the basis for the supportive upward structure that can be seen today. Today Mont-Saint-Michel is seen as a building of Romanesque architecture.

Beginning in the 10th century, the mount gained strategic significance which continued throughout history. From the Norman Conquest, to William the Conquerer, through the Hundred Years’ War, and continuing through World War II, Mont-Saint-Michel has seen many occupations.

More about the current Mont-Saint-Michel next week!

En français :

Pour un peu d’histoire du Mont-Saint-Michel, au XIe siècle, Guillaume de Volpiano, un architecte italien, fut choisi par Richard II, duc de Normandie, comme entrepreneur. Il conçut l’église romane de l’abbaye, plaçant audacieusement la croisée du transept au sommet du mont. De nombreuses cryptes et chapelles souterraines durent être construites pour compenser ce poids. Elles constituèrent la base de la structure verticale de soutien que l’on peut encore observer aujourd’hui. Aujourd’hui, le Mont-Saint-Michel est considéré comme un édifice d’architecture romane.

À partir du Xe siècle, le mont acquit une importance stratégique qui se perpétua tout au long de l’histoire. De la conquête normande à Guillaume le Conquérant, en passant par la guerre de Cent Ans et la Seconde Guerre mondiale, le Mont-Saint-Michel connut de nombreuses occupations.

Plus d’informations sur le Mont-Saint-Michel actuel la semaine prochaine !