Did you know that not all languages have nouns and verbs as distinct categories. While many languages do have nouns and verbs, some languages do not have specific words for these grammatical categories. Additionally, some languages may have alternative systems of classification.
That’s another reason why French was the best second language for me. With more than 1,500 cognates, and basically the same grammatical categories, including nouns, verbs, adjectives, adverbs, prepositions, and articles, at least I had some of the “basic basics” in place.
Did you know that there are two different types of verbs? … transitive verbs, and intransitive verbs? I guess I missed that grammar lesson in school. Funny thing (not so funny), they didn’t teach parts of speech when I was in school… one of those educational phases. I really didn’t learn any of that until college. And I never diagramed a single sentence until 12 years ago when I started learning French. That’s why I often say, “I had to learn French to learn English.”
More about transitive and intransitive verbs next week.
Bonne journée !!
![]()
En français:
Saviez-vous que toutes les langues n’ont pas de catégories distinctes de noms et de verbes ? Si beaucoup de langues ont des noms et des verbes, certaines n’ont pas de mots spécifiques pour ces catégories grammaticales. De plus, certaines langues peuvent avoir des systèmes de classification alternatifs.
C’est une autre raison pour laquelle le français était ma meilleure langue seconde. Avec plus de 1 500 mots apparentés et pratiquement les mêmes catégories grammaticales, incluant les noms, les verbes, les adjectifs, les adverbes, les prépositions et les articles, j’avais au moins quelques notions de base.
Saviez-vous qu’il existe deux types de verbes ? … les verbes transitifs et les verbes intransitifs ? J’ai dû rater ce cours de grammaire à l’école. Le plus drôle, c’est qu’on n’enseignait pas les catégories grammaticales à l’école… une de ces phases d’apprentissage. Je n’ai vraiment rien appris de tout ça avant l’université. Et je n’avais jamais schématisé une seule phrase avant il y a 12 ans, lorsque j’ai commencé à apprendre le français. C’est pourquoi je dis souvent : « J’ai dû apprendre le français pour apprendre l’anglais.»
Plus d’informations sur les verbes transitifs et intransitifs la semaine prochaine.
Bonne journée !
![]()