« Un coup d’épée dans l’eau ».
Literal translation:
A sword blow into the water.
Meaning:
A wasted effort.
![]()
Il estime que tous ces exercices sont un coup d’épée dans l’eau.
Mais non ! La pratique mène à la perfection !
He feels that all these exercises are a waste of time.
No way! Practice makes perfect!
![]()