« Se mettre le doigt dans l’œil. »
Literal translation:
To put one’s finger into one’s eye.
Meaning:
To be entirely mistaken, to kid oneself.
![]()
J’ai pensé que mon cours de français commence à 19h30. Je me suis mis le doigt dans l’œil. Il a commencé à 18h. Je suis en retard.
I thought that my French class started at 7:30pm. I was entirely mistaken. It started at 6:00pm. I’m late.
![]()